If we’re honest with ourselves, blogging for our own businesses can be a bit of a headache. I’m sure there are some people out there that absolutely always enjoy writing their own blogs and always meet their self-imposed deadlines, but I’m yet to meet them. Every freelancer is fully aware that they need a blog […]
Keep readingMore TagBlog
Why You Should Always Work With a Native Translator, and What “Native” Really Means
Among the professional translation community, it’s generally agreed that translators should only ever translate from a second language into their mother tongue. And that’s an excellent rule to stick to when you’re looking to work with a translator. But some strangers to the world of translation get a little confused as to why that is. […]
Keep readingMore TagA Simple Guide to Writing Translation-Friendly Content
You’re working on a piece of content or copy that you know will be translated into a foreign language. But you’ve never created copy with translation in mind, so you might be a little confused as to what makes a piece of content translation-friendly, or not. If you’re a stranger to the world of translation, […]
Keep readingMore TagMusings From Quarantine in a Cave
There’s no better place to hide away from the big wide world than a cave. I think it must be an instinct inherited from generation upon generation of ancient ancestors. Human beings that found shelter in hidden crevices on the side of hills and mountains. Places where they could light a fire in peace and […]
Keep readingMore TagSimple Copywriting Tips for Freelance Translators
There’s no getting around it. These are tough times. Many of us self-employed are eyeing our inboxes and Excel spreadsheets anxiously, wondering how on earth this is going to all play out. Whilst some of us translators will be up to our eyeballs in C-word related translations, some of us have found that translation work […]
Keep readingMore Tag