Copywriting for translators

Copy and content for translators

The right words can make all the difference to your translation business.

I’m the translator’s copywriter, and I’m here to help you find them.

Writing your own copy isn’t easy. But if you’re looking for help with it, you don’t want to trust just anyone with your website, LinkedIn bio, blog posts or social media content.

You need someone who understands your industry, so you don’t have to explain the ins and outs of it.

I’m a translator as well as a copywriter, so I get it! I know the world of translation and interpreting, with its quirks and peculiarities. I know the struggles you face and the questions your clients ask you.

I’m here to make sure that your English content and copy get through to your dream clients and help you grow your business the way you want to.

Whether you’re starting a boutique translation agency or creating your first freelance website, I’m here to lend a hand.

So, how can I help?

Copywriting – I’ll write your website copy, LinkedIn profile, blog posts or social media content from scratch to your brief, making sure every word sounds like you. Let’s show the world what makes you unique and just how you can help your clients.

Editing – I’ll make sure there are no sneaky grammar errors in any of your texts and that you’ve nailed the tone of voice you’re aiming for. Whether you’re a native speaker of English or not, a second pair of eyes can make all the difference.

Teamwork – Let’s do this together! Have you drafted some parts of your website copy, but are stuck on others? I’ll adapt my services to your needs, reviewing and tweaking what you’ve got so far and writing other sections from scratch, so you don’t waste any more time staring at a blank page.

SEO – Shall you handle the keyword research or shall I? Together, we can make sure your prospective clients have the best chance of finding your optimised website on Google.

Depending on exactly how I can help you, I’ll either quote you a project rate or an hourly rate. Whatever works best for you and your copy!

So, shall we get started?

Writing your own copy?

Download my tips for writing your own website copy for a helping hand.

Does your LinkedIn bio need some love?

LinkedIn is a fantastic place for freelance translators to find clients they’re genuinely excited about, but for those clients to track you down your profile needs to be on point.

Let’s make sure your bio convinces visitors to your page that you’re the linguist for them!

Here’s how we can work together:


LinkedIn – The Full Monty – €200

So named because my (incredibly cute, if I do say so myself) dog Monty will almost definitely make an appearance on our video call.

Let’s dig deep and create a headline and bio that you’re genuinely proud of.

We’ll start with a video chat and you filling out my questionnaire so I can get to know you and your business. I’ll then get to work on the 2000 characters or less that will be your introduction to the big wide online world.


  • Copy for your headline and bio.
  • One round of revisions and one round of final tweaks.

“It was great to work with Katie. She’s super friendly and really knows her stuff. We had a lovely video chat and she captured my ‘voice’ and the message I wanted to convey so well. I can’t recommend her enough!”

Chloë McQuarrie
Magic hour

LinkedIn – The Magic Hour – €80

Want to write your bio yourself, but could do with a second opinion and a sprinkling of fairy dust?

I’ll send you my questionnaire, and then dedicate an hour of my time to working on your draft of your LinkedIn bio, making sure it’s the best it can be.

If I don’t need the full hour, I’ll let you know, and I can use that extra time to review any other copy you’d like my help with.

Oh, and the magic hour isn’t just restricted to LinkedIn bios. You can use it for your website copy, your blog posts… Whatever you need help with.

Just let me know what that is when you get in touch!

“Katie is a phenomenal copywriter with an excellent eye for detail. She immediately understood my tone of voice and helped me to elevate my text to the next level, giving me confidence in my writing. Katie is approachable, kind and a joy to work with. Working with Katie not only met my expectations but exceeded them – I would highly recommend her services.”

Bex Elder

If you’d like to have a chat about whether I could help you nail your copy and content in English, or have any questions about how the process works, send me an email.

Katie Uniacke - Linguist and wordsmith
Scroll to top